新约中著名的寓言(路加福音15:11-32)显示了罪人的悔改和宽恕的仁慈。这种气氛在父亲为庆祝儿子归来而举行的宴会上得到了证实,根据福音书的说法,在宴会上,一头肥牛被喂饱了。画家选择重新创造这次会面的节日特征,忽视了长子(通常与犹太人联系在一起)对浪子本杰明(外邦人的象征)的欢迎的愤怒抗议。雅格布遵循内外轮廓,展示了他对弗拉门戈艺术的知识,包括剥皮的牛、膀胱肿胀的孩子或猫攻击狗等常见的主题;1566年左右,马丁·范克莱夫(Marten van Cleve)的剥皮牛(Vienna,Kunsthistorisches Museum,Inv.1970)中出现的元素,菲利普·加勒(Philipp Galle)的一幅版画,精确地再现了1562年马丁·范希姆斯克(Marten van Heemskerck)浪子的一圈,以及15702年汉斯·博尔(Hans Bull)秋天的海罗尼穆斯·考克(Hyeronimus Cock)。更值得怀疑的是,通过采用这些动机,雅各布是否承担了他们最初所拥有的讽刺维度。例如,沙利文最近将佛兰芒绘画中出现的剥皮的牛与伊拉斯谟的谚语“杀死一头牛”联系起来,这句谚语给那些花钱超过自己能力的人带来了一个批评的夜晚,这是一个不适合手头工作的信息,好吧,那就等于指责父亲而不是儿子是浪子。
像其他厨房一样,这家厨房也取得了相当大的成功。18世纪,摩纳哥在威尼斯的萨沃根收藏中录制了一个版本,罗马的多利亚·潘菲尔吉画廊保留了唯一一个签名的版本(Jac.s et/Franc.s/Filius.p.),比普拉多(100 x 124厘米)小,并在玛莎和玛丽的家中与基督配对(休斯顿莎拉·坎贝尔·布拉弗基金会,Inv.79.13)尺寸相似(98 x 126厘米)。巴拉林将1991年10月10日苏富比纽约拍卖的复制品归于弗朗西斯科。普拉多版本的卓越品质,以及至少有两位画家参与其创作的视觉证据,将与博特加·巴萨诺(Bottega Bassano)的工作方式相呼应,弗朗西斯科(Francesco)在大片地区(他的作品将是左边的特写人物)和雅各布(Jacopo)保留了一些动机。(就像父子重逢一样),以及整体的正确性和完整性。雅各布的润色可以解释绘画表面的丰富裂缝,尤其是人物脸上最精致的部分。根据里里克的说法,卢浮宫保留了这部作品的丰富多彩。 |